在线试听
考研资料
考研指南
英美网址
轻松一刻
红宝书品牌
联系我们
红宝书QQ
 

揭秘9.3大阅兵背后的故事(Stories behind the Military Parade Villages)
                   日期: 2015/9/6 12:10:07      浏览数:5366
分享到:
'


红宝书
 
红宝书考研英语词汇 红宝书考研英语真题 红宝书考研英语写作 红宝书考研英语预测


揭秘9.3大阅兵背后的故事

Stories behind the Military Parade Villages

【天安门模型现阅兵村】

 

There is a Military Parade Village at Yangfang town, Changping district, in the north of Beijing. The village, rebuilt from a local shooting range several months ago, has a gold-roofed, red-walled complex, which is imitation of the Tian’anmen Gate Tower. A road, 3-km long and 70-meter wide, lies in front of the "Gate Tower". That is where the parade soldiers conducted training.
北京城北的昌平区阳坊镇,有一处"阅兵村",系数月前由当地的靶场改建。阅兵村内有一座摸拟天安门的金顶红墙建筑物。"天安门"城楼前铺着长3公里、宽70米的行进路,阅兵队伍此前就是在这里接受训练的。

Beijing has a total of four Military Parade Villages at Shahe airport in Changping district, Zhangjiawan airport in Tongzhou district, Liangxiang airport in Fangshan district and Nanyuan airport in Daxing district. Before the military parade held in 2009 that celebrated China’s 60th founding anniversary, the foot phalanxes were trained at Shahe and the vehicle phalanxes at Zhangjiawan.
据悉,北京有四个阅兵村,分别是位于昌平的沙河机场、通州的张家湾机场、房山的良乡机场和大兴的南苑机场。2009年国庆60周年大阅兵时,受阅的徒步方队就是在沙河接受训练的,车辆方队则在张家湾受训。

【阅兵村的衣食住行】

For the officers and soldiers undergoing intensive training every day, how their basic necessities of life food, clothing, shelter and means of traveling were fulfilled is also a focal point.
受阅官兵每天面对高强度的训练,如何保障他们的衣、食、住、行也成为人们关注的焦点。

[衣——量体裁衣、科学下单]

The logistics teams act according to circumstances and prepare form-fitting clothes at a scientific quantity for the parade soldiers. More than 380,000 pieces of clothing and bedding were distributed to soldiers; 14,000 pairs of shoes and 11,000 pieces of clothing and bedding were repaired; and 13,000 pieces of clothing and bedding were dry-cleaned and ironed, according to preliminary statistics.
阅兵保障队伍按照方队需求"量体裁衣、科学下单"。据不完全统计,阅兵保障兵站为受阅部队发放被装物资38万余件套,修补鞋靴1.4万双,缝补衣物、被褥1.1万件套,干洗熨烫被服1.3万件套。

[食——膳食评估系统保健康]

A diet evaluation system, developed especially for the parade soldiers by a 10-person team in 28 days, has provided proper dietary recommendations. The system can calculate food energy and nutrients allowances using computers, based on soldiers’ everyday need.
10
人研发小组历时28天研发出《阅兵部队膳食评估系统》,针对受阅官兵每天的饮食情况,利用计算机准确计算出食物能量及营养素供给量,生成合理化饮食建议。

[住——营房配套齐全]

According to barrack reconstruction projects, post offices, barbers’ rooms and supermarkets were set up; more than 2,500 sq m of barrack housing were built at the training center of the General Staff Department; more than 3,000 sq m areas were greened around soldier stations; and 213 air-conditioners and over 300 curtains were provided.
营房改造工程开设各保障点的邮局、理发点、超市,在总参训练场新建板房2500余平方米,绿化兵站周围3000余平方米,为兵站安装空调213部,安装窗帘300余件。

[行——首用高铁运部队]

For the first time, high-speed trains and planes were used in the transportation of the soldiers to be inspected. In addition, local businesses’ vehicles were rented for the first time. Renting vehicles of major transportation enterprises located in Beijing had helped save the military’s human and material resources, and also ensure transportation safety.
此次阅兵部队运输首次使用了高铁、飞机,首次租用地方企业运力。通过租用北京市大型运输企业的运力,既节省了人力物力,还保证了运输安全。

 

 【训练标准异常严格】

Coach looked down at the surface of troops from 2.6 meter-high training vehicles on the training ground. Once the coach found individual soldier’s posture was not standard enough or did not fit in with the formation, he would warn about posture using a loudspeaker.
训练场上,教练员乘坐2.6米高的阅兵专用训练车从高处俯视队伍的排面,一发现有个别队员姿势不标准,或和队伍队形不一致的地方,便会及时用喊话器提醒调整军姿。

[摆臂、踏步要求精准]

The training standard for this parade was more precise than ever. According to old rules, soldiers in formation swing their arms forward 30 cm "more or less". However, this time the swing amplitude was measured with ruler, and when they swang arms forward, it’s exactly 30 cm. There were new rules about time marking as well, as a previous rule the tiptoes of soldiers were 15 cm away from the ground when they were marking time. However, the training this time required soldiers to raise their tiptoes 5 cm higher, that is, 20 cm from the ground.
此次阅兵训练标准更加精确,以前向前摆臂要求"大约"30厘米,此次方队用尺子量好,必须为30厘米。同时,踏步也有新要求,正常情况下是原地踏步脚尖离地15厘米,而阅兵训练要求在以往的基础上再抬高5厘米,为20厘米。

[猎鹰猕猴保障飞行安全]

The timing of the flight training happens to coincide with the season when young birds are leaving the nest and filling the skies, leading to more pressure to ensure the safety of the air force. The Chinese Air Force used three types of animal helpers to boost security - falcons, macaques and hunting dogs.
阅兵飞行训练正值所处地区幼鸟出巢期,鸟类活动愈加频繁,保障压力大。为了护航空中梯队,空军开发出驱鸟"三宝"——猎鹰、猕猴和猎犬。

 

The dog drives the birds resting on the ground into the sky and then lets the falcons take over the next step of the job - a falcon unfurls its wings and flies into the sky to drive away the birds. Macaques rip down bird nests from the trees. The same species of bird won’t nest again at the same spot after the monkey tears its home apart.
猎犬先将草丛中栖息的鸟类驱赶到空中,再由猎鹰"出马"——展翅翱翔的猎鹰将鸟类驱散。猕猴负责上树拆除鸟巢。猕猴所拆过鸟窝的位置,同一种群的鸟类再也不会在同一位置打窝。

 


【温馨提示】:

 

 【红宝书】考研英语写作(图画+话题)180

 

图表作文“大学生消费”命中2015年英语(二)大作文

“母亲与儿子”这一话题命中2014年大作文

 

【红宝书】考研英语词汇(必考词+基础词+超纲词)

 

九大特点:


1. 收词全面(包括全部 大纲词汇 及近10年的真题超纲词汇); 

2. 重点词汇突出——必考词 

3. 记忆方法多样——构词记忆+引申联想记忆+串联记忆 

4. 每一单元前专门设计了“本单元词汇预览”;

 

5. 每一单均归纳了“重要词根词缀”;

 

6. 免费附赠了配套的32《精缩版》一本(简化出考研词汇的核心内容,突出记忆方法,提高记忆效率,强化记忆效果);

 

7. 免费附赠了配套的32《串记手册》一本(780个“奇妙的串联句子”包含了所有大纲词汇,内容高度凝练,对复习回顾考研词汇极为有效);

 

8. 免费附赠《配套练习题册及答案解析》一本;


9. 配有MP3光盘》(带字幕),英汉对照朗读,发音标准,音色优美。

  

【红宝书】考研词汇MP3试听网址:

http://www.hongbaoshu.com/lisen.aspx?id=36

 

【红宝书】考研英语资料免费下载网址:

http://www.hongbaoshu.com/kyxz.aspx

 

 

 

 


( 红宝书 编辑部 )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

分享到:
'
返回】【关闭
  友情链接:
研究生招生信息网| 百所高校研究生院| 百度| 新浪| 搜狐 | 搜狗| 卓越| 当当| 淘宝| 京东| 网易| 环球时报英文版|
红宝书版权所有 技术支持:网赢网络 ICP备08006712号